The title of the song is said to be indicative of Adele’s emotional stance. It has been reported that she derived the metaphor “love in the dark” from Bonnie Tyler’s 1983 classic “ Total Eclipse of the Heart “. But even if that’s true, it really doesn’t make it any easier to conclusively understand what that phrase is supposed But I can't stay this time ′cause I don't love you anymore. But I can't stay this time ′cause I don't love you anymore. Please stay where you are. S'il te plait reste où tu es. Don't come any closer. Ne te rapproches pas plus. Don′t try to change my mind. Don′t try to change my mind. I′m being cruel to be kind. [Chorus] Hey, I'm begging you to stay My dark side won today My heart keeps breaking Over and over Hey, don't let me out your sight Can't trust myself tonight My heart keeps breaking Can you talk Dans le noir. Make it stop! / Hahaaa ! .. Silicon, saline, poison, inject me / Silicone, saline, poison,.. Traduction Anglais ⇨ Français Dance In The Dark – DE LADY GAGA. Anglais. Français. in the dark expr. (where there is no light) dans le noir, dans l'obscurité loc adv. The lights in the cave went out, leaving the tourists in the dark. With heavy clouds covering the stars and moon, they walked along the path in the dark. Les lumières de la grotte se sont éteintes, laissant les touristes dans le noir. I can't face your breaking heart. I'm trying to be brave. Stop asking me to stay. [Chorus] I can't love you in the dark. It feels like we're oceans apart. There is so much space between us. Maybe we're already defeated. Ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah. 2oGc1.

love in the dark traduction